Дорамы с русской озвучкой и субтитрами онлайн
Легенда о героях Кондора
Legend of the Condor HeroesShe Diao Ying Xiong Chuan

Легенда о героях Кондора
Legend of the Condor HeroesShe Diao Ying Xiong Chuan

Актеры:
Чжан Лэй, Ху Гэ, Ариэль Линь, Ли Цзе, Лю Ши Ши, Юань Хун
Режисер:
У Цзинь Юань, Ли Квок Лап
Жанр:
драмы
Страна:
Китай
Вышел:
2017
Добавлено:
сериал полностью (East Dream) из 52 (17.04.2018)
Описание сериала «Легенда о героях Кондора»
Нападение кочевников Цзиней на одну из деревень привело к тому, что названные братья Го Сяо Тян и Ян Тэ Сын были убиты врагами. А их жены, будучи беременными, укрылись в далеких и опасных землях соседей-варваров. Одна из молодых мам родила на свет мальчика и назвала его Го Цзин. Он был человеком непостоянным и завел дружбу с семьей Темучжина. А вот сын другой девушки получил имя Ян Кана. У него жизнь сложилась совершенно иначе. Будучи умным и хитрым, он сумел достичь статуса наследника империи Цзинь, став важной фигурой в политической жизни. Казалось бы, жизнь молодых людей вряд ли сможет позволить им пересечься когда-либо. Однако, учителя их отцов помнят о договоре, между родителями отпрысков о дуэли между Го Сяо Тян и Ян Тэ Сын. Теперь же их сыновьям придется встретиться в поединке на ристалище.
Рецензии
Вся сокровищница мирового фэнтези и кунгфу с ее уникальным синтезом в жанре уся воплотилась на экране в виде адаптации знаменитого произведения Цзинь Юна. Эта литературная перла, пронизанная сокровищами цигун, позволяет героям не только взлетать на новых вершинах сил, но и обездвиживать своих врагов с помощью минимального касания. Уся - это феномен китайской литературы, сравнимый по своей популярности лишь с японскими мангами, а Цзинь Юн, авторитетнейший писатель своего времени, не знает равных по объему произведений, которые он оставил в своем следе. Однако, несмотря на широкую известность уся и переводы этих романов на английский язык, книги Цзинь Юна до сих пор практически не были доступны на русском языке. В китайской литературе существует непреходящее понятие "скрытое накопление", когда один писатель цитирует другого и смысл постепенно накапливается, обрастая сложными ассоциациями, после чего Цзинь Юн берет эту цитату и изменяет в ней иероглифы местами, делая ее практически непонятной даже для современных читателей. Некоторые места текста могут оставаться загадкой, даже для китайских литераторов, которые обращаются за разъяснениями на форумах у опытных знатоков литературы. Такой поэтический ребус может находиться в пределах одного-двух абзацев или даже в одном предложении. Читать и решить такую головоломку - это настоящее удовольствие, которое доставляет глубокое наслаждение. Хотя сериал не в состоянии передать всю красоту текста, он все же представляет возможность познакомиться зрителями с этой литературной формой... посредством сюжета и недорогих спецэффектов.
Вдруг я наткнулась на знакомые лица из своих любимых к-поп драмов ("Три жизни три мира: Любовь и Судьба", "Герцог Оленьей Горы" и так далее). Сначала я подумала, что актеры просто супер - это должно быть интересно. Когда посмотрела первые серии, начала подмечать, что даже для хороших актеров не всегда получается удачный сценарий. А может все дело в том непостижимом чем-то, что отличает тот сериал, который переворачивает твое мировоззрение и зацепляет самые сокровенные струны души от просто хороших экранных шоу. Вроде бы все было как обычно, но у меня не хватало той самой искры, которая преображает даже самый банальный сюжет в истинное произведение искусства. Идея на первый взгляд была заманчива.